2nd Day of Harvesting ! Segundo dia de colheita !

Another busy but sunny day here !

Mais um dia ensolarado e de muito trabalho !

Image

Adriano and his team worked hard all day long.

Adriano e seus companheiros trabalharam bastante hoje.

Image

They are now filling the bigger boxes to be taken to the mill  (frantoio)  tomorrow.

Eles agora estão passando as azeitonas para as caixas maiores que serão levadas amanhã para o moinho (frantoio).

Image

Image

Image

The old stone mills in Italy. Almost impossible to find one of these working nowadays.

Os antigos moinhos de pedra na Itália. É quase impossível encontrar um deles ainda funcionando hoje em dia.IMG_7458

IMG_7459

The new mill in our village ! I’ll let you know more about it tomorrow.

O novo moinho em nosso vilarejo ! Amanhã darei mais detalhes.IMG_7416

In the afternoon we walked down our street to a neighbor’s  farm which has  a restaurant open  in the weekends. Great place to have lunch with children by a little river and with lovely animals.

À tarde descemos a nossa rua para ir à  fazenda de um vizinho que tem um restaurante aberto nos fins de semana. Ótimo para um almoço com crianças , perto de um riacho e com vários animais.IMG_7417

IMG_7394

IMG_7361

IMG_7352

IMG_7354

Sharon fruit trees !    Árvores de caqui !

IMG_7363

IMG_7366

IMG_7373

IMG_7384

IMG_7392

Such a peaceful place !         Um lugar de muita paz !

We needed this break because tomorrow we’ll spend the day at the mill  (frantoio), where our olives will be pressed for the best extra virgin olive oil from the famous Sabina hills !  Have you ever seen the olive oil making ?

Nós precisávamos nos relaxar para enfrentar o dia de amanhã no moinho (frantoio) ,onde nossas azeitonas serão espremidas para o melhor azeite extra virgem de oliva das famosas montanhas da Sabina ! Você já viu como se faz o azeite ?

1st Day of Harvesting ! Primeiro dia de colheita !

Crisp and sunny Fall morning! While waiting for the workers …

Uma manhã fresca e ensolarada de Outono ! Enquanto esperava pelos trabalhadores…

Image

And here they are !!!                                                                                         Chegaram !!!

Image

Some planning….

Planejando…

Image

Tools…

Ferramentas…

Image

Boxes and nets…

Caixas e redes…

Image

Placing the nets under the trees…

Colocando as redes embaixo das árvores…

Image

The olives on the lower branches are hand picked.

As azeitonas nos galhos mais baixos sāo colhidas à mão.

Image

These plastic rakes (pettini) are used.

In the past to reach the taller branches people used these rakes and ladders.

Se usa este tipo de pente. No passado para alcançar os galhos mais altos se usavam estes pentes e uma escada.

Image

For the taller branches there is a pneumatic rake nowadays.

Para os galhos mais altos, hoje em dia, se usa um pente pneumático.

Image

The olives fall in these nets and are then put into the boxes.

As azeitonas caem nestas redes e depois são colocadas em caixas.

Image

Image

Image

Image

Image

Taking out small branches and some leaves…

Tirando alguns pequenos galhos e folhas….

Image

The first day of work is almost over…

O primeiro dia de trabalho está quase acabando…

Image

Image

Come back tomorrow for more !!

Volte amanhã para o segundo dia de colheita !

While we are harvesting… Enquanto estamos na colheita…

We are now in our olive garden, I’m taking some pictures for you. Meanwhile, take a peek inside our farm house (my favorite spots in our house).

Enquanto estamos no jardim durante a colheita tirando fotos, dê uma olhada nos cantinhos favoritos da nossa casa.

IMG_3776

IMG_6772

IMG_6488

IMG_3769

IMG_4016

IMG_3967

IMG_3770

IMG_6764

IMG_6486

IMG_6309

IMG_6492

IMG_3904

IMG_3755

IMG_6770

20131028-121731.jpg

Come back tomorrow for new pictures of our olive harvesting ! During the week you will see milling and bottling of the best extra virgin olive oil !  I am now busy outside !

Volte amanhã para novas fotos da colheita ! Durante a semana fazendo e engarrafando o melhor azeite extra virgem de oliva ! Estou ocupada no jardim !

A Magical Place ! Um Lugar Mágico !

Some places in Italy really look magical. In a sunny Fall afternoon here we go to another one of these places !

Image

Alguns lugares na Itália parecem mágicos ! Numa tarde de sol de outono aqui vamos nós para mais um destes lugares !

Image

FIANELLO is a small medieval village (borgo) on a hill, in a landscape of sweet hills here in Sabina. The village conserves intact its appearance and atmosphere of times past, with very lovely views. On Sundays there is a guided underground tour in a intricate cave once used as cellar. Near the Castle, you will find the Church of S.Maria Assunta and an interesting Romanesque crypt. In 1950, during street works, beautiful Roman sculptures were found, coming from a villa and dating back to probably around 100 B.C.

Fianello é um vilarejo no topo de um monte, em uma paisagem de suaves montanhas aqui na Sabina. O Vilarejo conserva sua aparência e atmosfera de velhos tempos intacta, com vistas lindas. Aos domingos é possível fazer uma visita guiada no subsolo em cavernas intrincadas usadas antigamente como celeiros. Perto do Castelo esta a igreja de S.Maria Assunta e uma interessante cripta Romanesca. Em 1950, durante obras nas ruas, foram encontradas maravilhosas esculturas romanas, de uma villa provavelmente de 100 D.C.

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

IMG_0493

Italian shoes ! Sapatos italianos !

Italian shoes are world famous ! This is an article from the New York Times.

In a Florence Neighborhood, a Personal Touch

In a city like Florence where big-name labels like Gucci and Ferragamo are mainstays for international shoppers, it’s easy to overlook smaller, homegrown names. A number of these designers can be found in the Santo Spirito neighborhood. Situated in the Oltrarno quarter, south of the Arno River, this residential enclave is a collection of quiet and narrow streets gloriously free of the hordes of tourists that dominate the town center. Mostly housed in elegant Renaissance buildings, the shops especially stand out because many preserve the increasingly hard-to-find tradition of making everything by hand.

Os sapatos italianos são famosos no mundo todo ! Este é um artigo do New York Times.

Em uma cidade como Florença onde as grandes marcas como Gucci e Ferragamo são as principais compradas por turistas internacionais,o mercado de calçados  feitos artesanalmente tem crescido muito. Um grande numero de artesãos está nas vizinhanças de Santo Espirito, situado no bairro de Oltrarno, ao sul do rio Arno, um bairro residencial de ruas quietas e estreitas longe da massa de turistas que invadem o centro da cidade.

A maioria encontra-se em elegantes prédios do Renascimento e se tornaram importantes por preservar a difícil tradição  de tudo feito à mão.

Here in Rome I found a lovely shop that makes nice summer sandals ! All hand made and you can assemble your own sandal !

IMG_6144

Image

ImageImage

The prices are very affordable and they are unique pieces !

Aqui em Roma achei uma loja onde você monta a própria sandália, tudo feito a mão !

Ótimos preços por peças únicas !

Di San Giacomo   – Via di Tor Millina, 10/11  Roma

Figs !! Figos !!

We have a fig plant that is only one year old but it gave more than 20 figs this year !

Temos uma figueira que tem somente um ano e deu mais de 20 figos !

Image

A very Roman way to eat them is with plain pizza (called pizza bianca or foccacia) and Parma ham.

Peel the figs, butterfly the pizza, place the figs and ham on one half and cover with the other.

Enjoy with your favorite wine !

Um jeito muito romano de comer figos é com pizza sem nenhum recheio (chamada pizza branca ou foccacia) e presunto de Parma.

Descasque os figos, abra a pizza em duas partes, coloque figos e presunto e cubra com a outra parte da pizza.

Acompanhe com um vinho de sua preferência !

Image

Do you like mixing sweet and savory ? I love this special flavor !

Você gosta de comer doce com salgado ? Eu adoro este sabor especial !

Classic Cars ! Carros clássicos !

Olives are not the only things in our garden !!!              Não temos só azeitonas em nosso jardim !

My husband loves classic cars !                                Meu marido adora carros clássicos !

Image

This gorgeous LANCIA FULVIA COUPE from 1972 belongs to one of our sons.

Esta LANCIA FULVIA COUPE de 1972 pertence a um dos nossos filhos.

Image

Our FIAT 500 L dated 1968 is the best car to drive through narrow Italian streets !

Nossa FIAT 500 L de 1968  é o melhor carro para se dirigir nas ruas estreitas da Itália !

Image

This prototype vehicle, replica of an MG TD 1952 car, is provided with a Chevrolet 2.5 liter / 4 cylinder engine, rear wheel drive and tubular frame and was designed and handmade by my husband in 1985.

Veiculo protótipo, replica do automóvel MG TD 1952, com motor Chevrolet 2.5 / 4 cilindros, tração traseira e chassi tubular projetado e realizado por meu marido em 1985.

Image

The latest acquisition is this Autobianchi Bianchina Panoramica dated 1966 (with the excuse that it was a gift for me!). To be restored.

A última aquisição é esta Autobianchi Bianchina Panoramica de 1966 (com a desculpa que era um presente para mim!). A ser restaurada.

Image

But a REAL farm needs something like this… a Calèche from the last decades of 1800’s,  which was inside a cellar my husband bought for his motorcycle collection !

Mas uma verdadeira fazenda precisa de algo assim…um calèche que estava dentro de um celeiro que meu marido comprou para a sua coleção de motos !

IMG_7139

Yes, he also collects classic motorcycles ! I will show you some of them soon…

Sim, ele também coleciona motocicletas antigas ! Vou mostrá-las em breve …