Upper Lazio : Olive groves and more ! Park of Monsters in Bomarzo ! Alto Lazio : Oliveiras e muito mais ! Parque dos Monstros de Bomarzo !

This tiny plot of green land holds the sweetest surprises for lovers of nature and art. The Sabina region, only 50 km from Rome, where we live, has always been the kingdom of olives. Discover the Olive Road by car, … Continue reading

The Baths of Diocletian (Terme di Diocleziano) ! Termas de Diocleziano !

Before traveling to Brazil (yes , I’m still in my Brazilian house !), I visited the Baths of Diocletian (Terme di Diocleziano). These Roman Baths are the most imposing thermal complex ever built in Rome. Erected between 298 and 306 … Continue reading

The village of Montenero Sabino ! Montenero Sabino !

During the summer all the historical villages in Italy have special Festivals ! Montenero Sabino is located about 50 km northeast of Rome. The village has one street with a Castle ( dated 1023 ) at one end and a church at the other end.

The place is full of history. It is said there once was a Roman villa nearby. Noble families like Orsini, Mareri, Lavi and Vicentini were some of the owners of the famous castle.

Durante o verão os antigos vilarejos italianos celebram a estação do ano com festivais. Montenero Sabino se localiza a 50 km nordeste de Roma. O vilarejo tem apenas uma rua com uma igreja de um lado e um castelo (datado de 1023) do outro.

O lugar é muito histórico, dizem que existia perto daqui uma vila romana. Familias nobres como os Orsini, Mareri, Lavi e Vicentini foram alguns dos proprietários do famoso castelo.

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Beautiful frescos…

Lindos afrescos..

Image

Image

Image

Image

Image

The village

O vilarejo

Image

Image

Image

Image

Image

Dinner under the stars !

Jantar debaixo das estrelas !

Image

Image

Image

Image

Italian shoes ! Sapatos italianos !

Italian shoes are world famous ! This is an article from the New York Times.

In a Florence Neighborhood, a Personal Touch

In a city like Florence where big-name labels like Gucci and Ferragamo are mainstays for international shoppers, it’s easy to overlook smaller, homegrown names. A number of these designers can be found in the Santo Spirito neighborhood. Situated in the Oltrarno quarter, south of the Arno River, this residential enclave is a collection of quiet and narrow streets gloriously free of the hordes of tourists that dominate the town center. Mostly housed in elegant Renaissance buildings, the shops especially stand out because many preserve the increasingly hard-to-find tradition of making everything by hand.

Os sapatos italianos são famosos no mundo todo ! Este é um artigo do New York Times.

Em uma cidade como Florença onde as grandes marcas como Gucci e Ferragamo são as principais compradas por turistas internacionais,o mercado de calçados  feitos artesanalmente tem crescido muito. Um grande numero de artesãos está nas vizinhanças de Santo Espirito, situado no bairro de Oltrarno, ao sul do rio Arno, um bairro residencial de ruas quietas e estreitas longe da massa de turistas que invadem o centro da cidade.

A maioria encontra-se em elegantes prédios do Renascimento e se tornaram importantes por preservar a difícil tradição  de tudo feito à mão.

Here in Rome I found a lovely shop that makes nice summer sandals ! All hand made and you can assemble your own sandal !

IMG_6144

Image

ImageImage

The prices are very affordable and they are unique pieces !

Aqui em Roma achei uma loja onde você monta a própria sandália, tudo feito a mão !

Ótimos preços por peças únicas !

Di San Giacomo   – Via di Tor Millina, 10/11  Roma

Monte Santa Maria !

Monte Santa Maria is one of the other historic villages (‘borgo” in Italian) near us in Sabina. It dates back to 1339 !

Late in the spring the Cherry Festival is a must in this borgo !

Monte Santa Maria é um outro vilarejo histórico (vilarejo em italiano se chama “borgo”) aqui na Sabina fundado em 1933 !

No final da primavera o Festival das Cerejas é famoso neste borgo !

Image

During the festival local people get together to cook traditional food like beans with meat, homemade sausages, and cookies.

The antique oven from the 1800s was restored and it continues to make delicious pizzas !

Image

And all the cherries are for free !

Image

Durante o festival a populaçāo local prepara as comidas tradicionais como feijāo com carne, linguiças feitas em casa e biscoitos. As cerejas sāo grátis !

Image

Let’s not forget the famous “porchetta” (roasted pig). A famosa “porchetta” (leitoa assada).

Image

The old mill is used as an art gallery where they also have more free cherries ! Arte vendida no velho moinho e mais cerejas grátis !

Image

The bar.     O bar.

Image

More food !

Image

Image

The lovely streets and the music…   As ruazinhas gostosas e a música…

Image

And if you didn’t have enough cherries you can also buy some to take home !

E se nāo comeu cerejas suficientes pode sempre comprar para levar para casa !

Image

What about the sunset at the end of the day ??

Que tal este por do sol ??

Roman Fountains ! As Fontes de Roma !

We live in Via Della Fonte.  I love fountains !

There are as many fountains in Rome as there are days in the year .

Nós moramos na Via della Fonte.  Adoro fontes !

Em Roma existem tantas fontes quantos os dias do ano !

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

This is the fountain in our village from which the name of our olive oil derives.

Esta é a fonte do nosso vilarejo da qual emprestamos o nome para nosso azeite.

Image

Image

Can you name at least one of the fountains ?

Você sabe o nome de pelo menos uma das fontes ?